Nov. 2014, New visa rules expected to boost U.S.-China tourism and investment

2014年 11月,美国对华签证新政11月12日实施

商旅10年、学生5年

Visa

The visa announcement came just after President Obama’s arrival in Beijing, where he addressed Asian business leaders at a summit of the Asia-Pacific Economic Cooperation. Under the visa agreement, business and short-term tourist visas will be valid for 10 years, while student and cultural exchange visas will last for 5 years, putting China on level footing with other major trade partners like Brazil and several European countries. Currently, such visas expire after one year. “I’ve heard from American business leaders about how valuable this step will be. And we’ve worked hard to achieve this outcome because it clearly serves the mutual interest of both of our countries,” Obama said. 

中新社华盛顿11月10日消息,白宫10日表示,美方将于本月12日起实施对华新签证措施,为前往美国从事商务和旅游活动的中国公民颁发有效期最长为10年的多次入境签证,为赴美留学的中国公民颁发有效期最长为5年的多次入境签证。
        美国总统奥巴马当地时间10日在北京宣布对华新签证措施,中国公民赴美商业旅游签证将延长至10年,赴美学生签证将延长至5年。中方同日表示,中美经过友好协商并本着平等互惠原则,已就互为对方商务、旅游和留学人员颁发长期多次签证达成共识,这将便利中美两国人员往来,对促进各领域交流与合作具有重要意义。
        白宫在当天发布的声明中说,新的签证安排将进一步密切美中经贸、投资、商业和人文联系,美方将于2014年11月12日根据新的互惠协议发放签证。白宫同时表示,放宽美国公民赴华签证措施也有利于提振美国出口,加强两国经贸联系。
        白宫说,中国目前是世界上出境旅游增长最快的国家,长期以来美国一直是中国旅客向往的目的地国,但每年仅有低于2%的中国出境旅客选择美国,其中出行成本和签证问题是最受关注的两个问题。
        根据白宫发布的数据,2013年共有180万中国旅行者访问美国,为美国经济做出211亿美元贡献,帮助美国增加了10.9万个就业岗位。白宫预计,实施“有竞争力”的签证政策后,到2021年将有730万中国旅行者来到美国,为美国经济贡献850亿美元,帮助美国增加44万个就业岗位。
       11月12日,美国国务卿克里在北京美国驻华使馆签证大厅,为首批获得10年有效美国签证的中国公民颁发签证。当地时间12日在华盛顿的中国驻美使馆也发出了首张10年有效期美国赴中国签证。

Oct. 2014, Boston Magazine Reports That Our Wellesley Based PattyC Group Has Grown Into A Full-Service Empire For Chinese Investor-Immigrants

2014年 10月, 美国《波士顿杂志》采访报道了陈艺平(Patty Chen), 称本公司派蒂克集团(PattyC Group)现已发展成为对中国投资移民者全面服务的帝国. 

《波士顿杂志》2014十月刊封面:波士顿-中国的城

boston China

 

Boston- China’s Town

October 2014

Oct. 2014 Boston Magazine reports that: “Patty Chen, whose Wellesley-based PattyC Group has grown into a full-service empire for Chinese Investor-Immigrants.”

Patty Chen, whose Wellesley bassed PattyC Group Has Grown into a Full Service Empire for Chinese Investor-Immigrants

Oct. 2014 Boston Magazine reports that: “Patty Chen, whose Wellesley-based PattyC Group has grown into a full-service empire for Chinese Investor-Immigrants.”


2014年 10月, 美国《波士顿杂志》采访报道了陈艺平(Patty Chen), 称本公司派蒂克集团(PattyC Group)现已发展成为对中国投资移民者全面服务的帝国. 

July 2014, Chinese are No. 1 Buyers of US Residential Real Estate

 2014 年7,  中国人是美国住宅物业的第一买家 (转载中国日报,网易财经)

 

Updated: 2014-07-10 07:38
By ADELINA ZHANG in New York (China Daily USA)

中国日报 http://usa.chinadaily.com.cn/epaper/2014-07/10/content_17704145.htm

网易财经 http://money.163.com/14/0710/09/A0PHTL4R00253B0H.html 

China may be the second-largest economy in the world, but when it comes to buying residential real estate in the United States, it’s No. 1.

Foreign purchases jumped to 35 percent last year, and Chinese customers led the way with $22 billion out of the $92.2 billion total spent by foreign buyers in the US real estate market, according to a report by the National Association of Realtors (NAR).

“We live in an international marketplace; so while all real estate is local, that does not mean that all property buyers are,” NAR President Steve Brown said in the report released on Tuesday.”Foreign buyers are being enticed to US real estate because of what they recognize as attractive prices, economic stability and an incredible opportunity for investment in their future.”

From April 2012-March 2013, Chinese customers spent approximately $12.8 billion in the US market, according to the NAR, and the previous year foreign buyers spent $68.2 billion on US real estate.

“The US real estate market is a relatively safe investment,” said Selma Hepp, senior economist at the California Association of Realtors (CAR). “Maybe there’s not that much confidence in the banking system in China, so the strong property rights in the US drive a lot of that demand. Also, the housing prices in the US are still affordable compared to the rest of the world,” she told China Daily on Wednesday.

The NAR said that among the hot areas for Chinese buyers are Irvine, California, and Los Angeles’ San Gabriel Valley, home to several Asian-immigrant communities.

“They’re interested in already established Chinese communities, in California and they are the predominate buyers there,” said Hepp.

International buyers are more likely to make all-cash purchases when compared to domestic buyers, she said. In 2014, nearly 60 percent of reported international transactions were all cash, compared to only one-third of domestic purchases, said the NAR.

The CAR released a survey in April that showed an increase of 8 to 9 percent of international buyers in California, with the majority being Chinese middle-aged males of high income who paid cash.

Many foreigners seek areas based on the distance from their home country, presence of relatives, climate, and education opportunities, where their children can learn English.

Hepp said that California has always been a popular market for Asian investors, especially Chinese.

Chinese buyers tend to target higher-priced markets, such as California, Washington, and New York, according to the NAR’s report.

Sofia Falleroni, an associate broker at Town Residential in New York City, told China Daily that she will close on a $6.25 million apartment sale in the city’s West Chelsea area to a Chinese buyer in January 2015.

“The New York market has been considered a stable market for the past 40 years, even with its up and downs,” said Falleroni, who said she has worked with at least10 Chinese buyers in the past year. “Buyers coming from China are looking to establish a presence in the US. New York is a place where there are a lot of opportunities, for not only real estate, but also the job market, the best education.”

Chinese buyers have been interested in the US market in recent years, ever since the 2008 financial downturn, after which they saw New York as one of the safest places to invest, said Richard Grossman, executive vice-president and managing director at New York-based Halstead Property.

“[Foreign investors] from countries with a good economy, tend to look to diversify in the US,” said Grossman. “New York is a good place for investors to put their money in because New York is one of the financial capitals of the world.”

May 2014, Harvard China Forum at Harvard University

 2014 年5 哈佛中国论坛

with Chen Guangbiao at Harvard University’s Sanders Theatre 与企业家和慈善家陈光标在哈佛大学
With Chen Guangbiao at Harvard University’s Sanders Theatre 与企业家和慈善家陈光标在哈佛大学

For sixteen years, the Harvard China Forum at Harvard University has provided an unrivaled platform for world leaders to debate and address issues that impact the future of China. Speakers have not only been able to discuss global issues concerning China and the world, but also be able to share personal experiences. Among the speakers in 2014, there was the Former Prime Minister of Australia-Kevin Rudd, President of ICBC-Yi Huiman, Chairman of HNA Group-Chen Feng, Chairman of Primavera Capital Group-Fred Hu, President of China Entrepreneurs Forum-Tian Yuan, Harvard University Professors-Ezra Vogel, Mark Elliott, Richard Cooper, and William Kirby. 

2014年哈佛中国论坛于4月18-20日在哈佛盛大召开。澳大利亚前总理陆克文用流利的中文开场、发言至终场,全场热烈鼓掌。 中国企业家论坛主席田源发言的主题是“土豪出海”,他以日本为参照,讲述了中国海外并购的三次浪潮以及相应的三中探索模式。国工商银行行长易会满和海航集团主席陈峰激情介绍了他们在改革开放后的奋斗以及他们如今傲人的成绩。春华资本胡祖六特别指出了他“中等收入陷阱”的担忧。美中关系主席 Steve Orlins 在他的演讲中调侃道他希望将来能有一个美国总统能用中文讲话。高义教授、费正清中国研究中心主任欧立德(Mark Elliott)教授,柯伟林教授,经济系教授库伯(Richard Cooper), 哈佛大学副教务长包弼德以及主持人哈佛文理学院研究生院院长孟晓犁。他们就中国是否可以成为世界领袖做出有见地的分析。名企业家和慈善家陈光标讲话时,场内听众笑欢了。

Harvard China Forum 2014
Harvard China Forum 2014

April 11th. 2014, The Wall Street Journal Interviewed and Reported on Patty Chen and PattyC Property Group about Chinese buyers who are laying the groundwork for their kids to study abroad by snapping up high-end real estate in college towns.

2014 年4月11日, 《华尔街日报》采访报道了总裁陈艺平(Patty Chen) 和本公司派蒂克房地产集团关于中国富人为送孩子留学争买海外学区房

http://news.ifeng.com/a/20140413/35728416_0.shtml

http://news.163.com/14/0413/11/9PN5LU1100014JB5.html

Wall_St_Journal_logo

Buying a College-Town Apartment—Chinese buyers are laying the groundwork for their kids to study abroad by snapping up high-end real estate in college towns.

http://online.wsj.com/news/articles/SB10001424052702303779504579467522202091120

April 11th. 2014 on Friday, The Wall Street Journal News Paper:  …Since 1978, more than 2.6 million Chinese students have gone to school abroad, according to the latest statistics available from China’s Ministry of Education. And the number of Chinese students studying abroad increased nearly 18% in 2012 compared with 2011. In a survey published last year, about 80% of high-net-worth Chinese individuals said they planned to send their children overseas to study, according to the Hurun Research Institute, which tracks China’s wealthy individuals. At the same time, the cost of real estate in big cities such as Hong Kong, Beijing and Shanghai has skyrocketed, making a $1 million condo in Boston look like a relative bargain. “In Beijing you can buy a home for about $600 a square foot,” says Patty Chen, founder of the PattyC Property Group, which helps Asian buyers find real estate in the U.S. “In Boston, you can buy a home for about $400 a square foot.”…

据美国《华尔街日报》2014 4月11日星期五报道,…几个月前,纽约的房地产经纪人布朗向一位来自香港的女士出售了一套公寓。这套公寓位于曼哈顿的One 57大楼,带有两间卧室、三个盥洗室(其中一间没有淋浴设备),售价650万美元。布朗说,这位女士的购房理由是,她的女儿(现在2岁)将来如果决定上纽约大学或者哥伦比亚大学,这套公寓可能会用得上。布朗表示,现在他的客户计划将公寓出租,估计每年的投资回报率在3%,这样做同时兼顾了家庭和理财计划,可谓一举两得。他说,在美国人们会制定一个1年或者3年计划,但中国人通常都是制定20年计划。自1978年以来,有超过260万中国学生赴海外留学。2012年,中国留学生数量较2011年增长了近18%。据追踪中国富人的胡润研究院称,去年公布的一项调查显示,约80%的中国富人表示他们计划将孩子送到国外上学。与此同时,香港、北京、上海等大城市的房价一路飙涨,这让波士顿一套100万美元的公寓看上去相对不太贵。派蒂克房地产集团帮助亚洲买家在美国房地产, 它的创始人陈艺平表示,北京房价现在约每平方米人民币4万元,而在波士顿,只要400美元就能买下一平方英尺(约合每平方米人民币2.67万元…  

 

Nov. 2013, Boston’s NPR ​Radio Station -WBUR​ has interviewed Patty Chen. The story ran on Monday Nov.25th, 2013 from 5:00am to 9:00am on the WBUR Channel 90.9 FM.

2013年 11月, 波士顿美国国家公共广播电台 – WBUR 专访报道了公司总裁陈艺平 (Patty Chen)。这个故事在周一Nov.25th,2013从上午5:00至上午9:00在WBUR频道90.9 FM播放。

​​
WBUR Radio Station, Boston’s National Public Radio Station ​is doing a story about business and real estate development in Boston focusing on the Downtown Crossing and Chinatown area​. It’s one in a series of stories ​about​ the city​’s​ “Square by Square”​.​ WBUR has interviewed and ​feature​d Patty Chen in the story. The story r​a​n on Monday Nov.25th, 2013 from 5:00am to 9:00am on​ the WBUR Channel 90.9 FM. Please take a look at  www.wbur.org
​WBUR广播电台,即波士顿美国国家公共广播电台, 正在做一个关于波士顿商业和房地产开发,专注于市区和唐人街地区的故事。这是有关城市“广场由广场”的系列故事之一。WBUR专访报道了公司总裁陈艺平 (Patty Chen)。这个故事在周一Nov.25th,2013从上午5:00至上午9:00在WBUR频道90.9 FM播放。也请看 www.wbur.org

Wealth Created In China Is Returning To Boston

 (The partial transcript of “In Boston’s Chinatown, Longtime Residents Face An Uncertain Future” at WBUR Channel 90.9 FM)

Those jobs that went overseas aren’t coming back, but the wealth that was created in Chinese factories is now returning to Boston. Chinese nouveau riche are investing their money in luxury real estate here in Chinatown.

“They have a lot of cash — a lot, a lot. So in other words, they don’t know where to spend,” said Patty Chen.

But Patty Chen knows. Her company, located in Wellesley,  advises wealthy Chinese clients on how to get visas and move to Boston. She tells them to buy a home in an upscale suburb and then invest in luxury apartments downtown.

“They not only bought one, they bought two, three, four,” she said. “They can call their friends in China and say, ‘Hey, I have all the condos in the center of Boston. Whenever you go, you don’t need transportation. You can walk to everywhere. So convenient! Fresh air, safe foods, clean water. Boston is unique.’ ”

Boston developers are aggressively marketing to the new Chinese investors.

The websites for the luxury buildings are in Mandarin and Cantonese, and in their showrooms are small guardian lion statues, like the big ones protecting the Chinatown gate.

Developer Pangaro says that a quarter of the sales in his building are to international investors — the Chinese attracted to Boston’s high-quality schools and universities.

 Chinatown

Oct. 2013, PattyC Group Provides Superior Personalized Full-service for Chinese Investors in the USA.

2013年 10月, 本公司美亚商旅集团已经在美国主要城市为赴美华人提供个性化的卓越品质的全套服务.

Ad on QB112013

 Simply one stop for the excellent quality of personalized full-service:

 一条龙服务项目:

(我们的服务对所有人都一视同仁)

  1. 房地产投资
  2. 房产投资美国绿卡全套登陆安居服务
  3. 房产买卖经纪和管理
  4. 中国子女在美教育
  5. 哈佛大学培训/美国商游

 一条龙服务产品:

  • 美国游学:   塔夫茨大学等美国名校针对中国中学和大学生暑期班(两周,三周,四周);冬季游学.
  • 美国留学:从中学,大学,到研究生院;从新英格兰,东部,中西部,到西南部.
  • 哈佛培训:哈佛大学成人培训班-房产投资,房产设计,企业管理,金融管理,商业运作;一年四季,有三天到一个月的班; 也可以"量体裁衣"定制班.
  • 美国商游:提供个性化的全套服务;使您充分利用在美国的每一分钟, 获得最大商机和最高档次的享受。
  • 留住美国: 全美国租房,买卖房地产 (豪宅,普通别墅和公寓),和房地产管理.
  • 创业美国:收入房地产投资- 从波士顿市,纽约市,华盛顿市,拉斯维加斯,佛州,到德州;普通别墅和公寓出租;投资商业房地产,比如大型出租公寓,渡假别墅,办公楼,购物中心,超市,宾馆和饭店等;多种方式合作.
PattyC  Group
美亚商旅集团-波士顿
471 Washington St. Wellesley MA, 0248
电子邮箱: Office@PattyCProperty.com
www.pattycproperty.com
美国波士顿电话:781-559-0564
中国免费电话: 950 40378774

 

Office 办公室

 

 

Sep. 8th 2013, AABT Boston and Patty Chen Featured in The Providence Journal,The Seattle Times, Columbus Dispatch, People’s Daily Overseas, and over 100 newspapers/internet articles in the USA and China

http://www.providencejournal.com/opinion/columns/20130908-froma-harrop-chinas-rich-yearning-to-breathe-free-migrate-to-u.s..ece

2013年 9月8日,在美国和中国,  百家报纸/网络文章上报道和转载陈艺平 (帕蒂·陈)和本公司美亚商旅集团-波士顿 American Asia Business Tour Group-Boston 为中国购房者提供卓越品质的全套服务

http://news1.uschinapress.com/united/20130909/81439.html

 

Patty Chen at front of the company building 帕蒂·陈 ​( 陈艺平) 在公司门前
Patty Chen at front of the company building 帕蒂·陈 ​( 陈艺平) 在公司门前

China’s rich, yearning to breathe free, migrate to U.S.

( by: Froma Harrop, Froma Harrop is a member of The Journal’s editorial board and a syndicated columnist. She can be followed on Twitter: @FromaHarrop.)

Thousands of Chinese are fleeing to the United States. We are not talking about impoverished peasants hiding in cargo containers. We’re talking about millionaires flying first class and buying condos in the choicest ZIP codes. A big reason for this relocation, real estate agents say, is a desire for America’s clean air, as opposed to China’s suffocating smog.

Welcome to the new world of environmental immigration. These are not the “huddled masses” immortalized on the Statue of Liberty’s poem, but they are — quite literally — “yearning to breathe free.”

One can see the point of leaving China if you have the resources. Rust-colored toxic wastes choke its rivers. Sooty air makes eyes itch. And public-health crises in some industrial towns have reached the level that they’re being called “cancer villages.” Who wants to expose the family to that if you can live under Boston’s blue skies and in close proximity to the select U.S. universities you want your kids to attend anyway?

About a quarter of recent buyers for Boston’s top luxury condos have been foreign investors, especially from China and other parts of Asia. A local entrepreneur, Patty Chen, runs a soup-to-nuts relocation service, America Asia Business Tour Group-Boston, helping out with immigration visas, real-estate services, and advice on schools and neighborhoods.

You wonder whether China’s environment would have been allowed to get so putrid if rich Chinese had to gasp the same air as the toilers. One can’t blame them for wanting to escape, but still you wonder.

 

http://www.heraldnet.com/article/20130905/OPINION04/709059961

http://www.providencejournal.com/opinion/columns/20130908-froma-harrop-chinas-rich-yearning-to-breathe-free-migrate-to-u.s..ece

http://seattletimes.com/html/opinion/2021764292_fromaharoopcolumnchinaenvironmentxml.html

http://www.bostonreb.com/2013/06/chinese-and-other-foreigners-snap-up-properties-in-boston/

http://theswellesleyreport.com/2013/06/wellesley-entrepreneur-helping-chinese-scoop-up-boston-area-homes/

http://www.empadvisers.com/overseas-buyers-flood-regions-realty-market-news-id-3461/

http://www.dispatch.com/content/stories/editorials/2013/09/06/chinese-elite-come-to-u-s–yearning-to-breathe-clean-air.html

http://www.thestockmarketwatch.co/boston-influx-of-chinese-buyers-purchase-for-his-wife-and-daughter-holiday-use.html

http://www.tourismoil.com/index.php/asia-tour/245-america-asia-business-tour

http://rockthetruth2.blogspot.com/2013/06/sunday-globe-special-house-hunting-in.html

 

Picture Summer 2012 049

中国投资者青睐在美买房空气质量成选房重要标准

2013-09-10 09:56:37 来源:中国新闻网
中国日报
[提要]  据美国侨报网编译报道,近来,众多中国富豪前往美国购买房产。据《普罗维登斯杂志》(The Providence Journal)编委会成员、专栏作家弗洛马·哈洛普(Froma Harrop)9月8日撰文称,中国富豪买房的重要原因是渴望美国的新鲜空气。

  中新网9月10日电 据美国侨报网编译报道,近来,众多中国富豪前往美国购买房产。对此,多名房地产代理商表示,由于中国大都市空气污染严重,中国富豪在美国买房的一个重要原因是渴望呼吸新鲜空气。

据《普罗维登斯杂志》(The Providence Journal)编委会成员、专栏作家弗洛马·哈洛普(Froma Harrop)9月8日撰文称,中国富豪买房的重要原因是渴望美国的新鲜空气。

哈洛普提到,在波士顿,四分之一购买豪华公寓的购房者是国外投资者,其中,来自中国与其它亚洲国家的购房者较多。位于波士顿的“美亚商旅集团”(America Asia Business Tour Group-Boston)的老板帕蒂·陈(Patty Chen,音译)致力于为外国人提供购房咨询,该公司为移民提供签证服务、房地产服务、学校与社区选择咨询服务。

除了波士顿,中国购房者也纷纷涌入纽约曼哈顿区买房,房地产经济公司纽约证券(Bond New York)的工作人员迈克尔·陈(Michael Chen,音译)表示,中国购房者喜欢纽约的新鲜空气,同时,在纽约能够更好地平衡家庭与工作的关系。

哈洛普认为,在美国,虽然富裕地区的空气质量较好,但贫困地区仍存在污染现象。为了治理环境,美国已经放弃了全球制造业的优势,而这是保护环境必要的代价。

 http://reader.peopledaily.ca/content.aspx?qkid=61&pageid=805&id=3136

http://news1.uschinapress.com/united/20130909/81439.html

http://edu.163.com/13/0702/10/92P8H75P00294III.html

http://www.china.com.cn/travel/txt/2013-07/02/content_29296166.htm

http://finance.jrj.com.cn/2013/07/02100315472619.shtml

http://microreading.chinadaily.com.cn/hqpl/zggc/2013-09-10/content_10075552.html

http://www.chinareviewnews.com/doc/1027/2/9/6/102729685.html?coluid=0&kindid=0&docid=102729685&mdate=0910104833

http://www.iask.ca/news/world/2013/0702/207596.html

http://news.sina.com.cn/c/2013-07-02/095427553501.shtml

http://huaren.haiwainet.cn/n/2013/0910/c232658-19614333.html

http://news.singtao.ca/vancouver/2013-07-01/world1372666281d4571711.html

http://www.dushi.ca/van/story/bencandy.php?fid=12&id=17017

Sep. 2013, With our team efforts, our company has closed the most amount of real estate deals in 2 months!

2013年 9月, 在我们团队努力下,我们的投资房产者大多在2个月完成交易,得到房产证.

L: Irene Banker, Dorothy, Patty
L: Banker Irene , Dorothy, Patty

帕蒂·陈

 

 Lawyer Jean did the closing with a investor 过户律师Jean帮助完成交易
Lawyer Jean did the closing with a investor 过户律师Jean帮助完成交易

 

 Lawyer Jean did the closing with a investor 过户律师Jean帮助完成交易
Lawyer Jean did the closing with a investor 过户律师Jean帮助完成交易

 

July 10th, 2013. Patty Chen met up with Hurun in NYC

2013年7月, 陈艺平在纽约市会见胡润

Hurun and PattyChen  胡润 和陈艺平
Hurun and PattyChen 胡润 和陈艺平

 

Hurun (Rupert Hoogewerf ),  owner of Hurun Report  invited Patty Chen President to a high-end dinner hosted at the Langham hotel at NYC, with only 50 people to celebrate Hurun first time to the US in more than ten years. During the evening, Hurun talked about Hurun and PattyC  Group collaborations,  the latest trends among China’s rich, philanthropy, and what Chinese are doing with the schooling of the next generation. The guests  included VIPs from the companies’ executives,  the Asian Society,  the Committee of 100,, and luxury brands.

胡润百富的胡润邀请陈艺平总裁在纽约市朗廷酒店高端晚宴上, 50人庆祝十余年后胡润第一次到美国。席间,胡润谈到胡润百富和PattyC集团合作,中国富人最新发展趋势,慈善事业,下一代的教育。嘉宾包括来自公司高管,亚洲协会,百人会,奢侈品牌的主管。

Yue-Sai Kan and Patty Chen 靳羽西和陈艺平
Yue-Sai Kan and Patty Chen 靳羽西和陈艺平

June 30th, 2013. AABT Boston and Patty Chen featured in Boston Sunday Globe

Boston Globe

《波士顿环球报》星期日头版,报道本公司美亚商旅集团-波士顿

On June 30th,  our company- American Asia Business Tour Group-Boston (AABT-Boston) was featured on the front page of the Boston Sunday Globe, check out the article about foreign investors in Boston’s real estate market here: Overseas buyers flood region’s realty marketWealthy investors, many from China, lift economy

在6月30日,《波士顿环球报》星期日头版上,报道本公司AABT-波士顿和 帕蒂·陈( 陈艺平)的一篇关于外国投资者在波士顿的房地产市场购房:海外买家洪水般涌进房地产市场, 富有的投资者,许多来自中国,提升经济. 

http://www.bostonglobe.com/business/2013/06/29/foreign-investors-led-chinese-increasingly-purchase-boston-real-estate/Ewa6KkQeOusx0f0Ic7LesO/story.html

AABT-Boston's seminar about Real Estate Investing in USA for a group from China ​美亚商旅集团-波士顿给中国代表团介绍美国房产投资EB5
AABT-Boston’s seminar about Real Estate Investing in USA for a group from China ​美亚商旅集团-波士顿给中国代表团介绍美国房产投资

据《波士顿环球报》(Boston Globe)6月30日报道,波士顿市区的豪华房产,包括位于波士顿W区(W Boston)、45 区(45 Province)以及千禧广场(Millennium Place)出售的奢侈公寓,24%的买主属于海外买主,其中很多投资者是现金付款。

陈艺平(Patty Chen 帕蒂·陈)经营的美亚商旅集团-波士顿(America Asia Business Tour Group-Boston)专门协助中国投资者选购波士顿房产。她介绍,仅仅在2013年春天,她处理的4个不动产交易,金额就达700万美元。中国都市的房价过高,相比之下,波士顿的房产算是物美价廉。

陈艺平(Patty Chen帕蒂·陈)表示,投资者非常高兴能够在波士顿购买房屋,投资金额大概在100万至200万美元。同时,她的公司向顾客提供学校与社区咨询。“我很多朋友的孩子在波士顿,他们正在考虑在这买房。波士顿的房子比北京要便宜得多。”陈说。

除了中国人,来自加拿大、亚洲国家、南美以及欧洲国家的投资者也纷纷在波士顿购房。美国全国房地产经纪人协会(National Association of Realtors)量化研究项目总监杰德·史密斯(Jed Smith)表示,尽管传统上,包括佛罗里达州、加利福尼亚州以及亚利桑那州在内的美国部分地区房产较为吸引海外投资者,但目前,波士顿房产的吸引力也与日倍增。

过去5年,中国经济飞速增长,中国投资者对波士顿房产的兴趣也随之增长。据波士顿贝恩管理咨询公司(Bain & Co。)报告显示,2012年,能够至少投资160万美元的中国富翁数量已达70万人,相比2008年增长一倍。购买房产除了获得利润,投资者购房还出于旅游度假和子女上学的考虑。

房地产销售总监韦恩·洛佩兹(Wayne Lopez)表示,45区的豪华公寓售价在97.5万至500万美元之间,海外投资者购买的房屋占房屋总量的35%。“我们最大的客户群是来自亚洲国家的海外投资者,他们认为波士顿市属于长期投资与子女接受教育的好地方。”他说。

陈艺平(Patty Chen 帕蒂·陈)则表示,中国投资者喜欢选择配有家具的新建房屋。很多情况下,男性投资者是为妻女买房,便于在美国度假旅游。比如最近一位顾客就为17岁的女儿购买了价值135万美元的四居室,他的女儿在劳伦斯市(Lawrence)一所私立中学上学。

这位不愿意透露姓名的中国客户表示,他还不太清楚与妻子在波士顿逗留的时间,但出于女儿在该地区上大学的考虑,他们买下了这套房子。这位客户表示,非常喜欢波士顿市,也愿意以投资房产的形式帮助当地经济发展。“当我们在这生活,我们会花很多钱。”他说。http://www.chinanews.com/hr/2013/07-02/4991339.shtml

 Patty Chen (right) and one of her clients, Jane, in Brookline. Chen helps people from China buy homes.陈艺平(右)和她的客户之一,简,在布鲁克林。陈艺平帮助中国人买房子。
Patty Chen (right) and one of her clients, Jane, in Brookline. Chen helps people from China buy homes.陈艺平(右)和她的客户之一,简,在布鲁克林。陈艺平帮助中国人买房子。

April 8th, 2013. A Headquarters Conference in Wellesley, MA. Company promises it will be a long term company

2013年4月8日, 在麻州韦尔斯利的总部会议上, 承诺将是一个长期存在的公司

left: Tom Deng, John Harding, Peter Genta, Dorothy Manning, Guo Fang, and Patty Chen. 从左:邓世午, 约翰·哈丁, 彼得·尊达, 多萝西·曼宁, 国芳, 陈艺平.
 Tom , John, Peter, Dorothy, Guo Fang, and Patty. 从左:世午, 约翰, 彼得, 多萝西, 国芳, 艺平.

A headquarters conference at Wellesley office was hold and several team members of the company met to develop a solid foundation on each member responsibilities and to promise on a long term existence of the company. The people who attended were clarified on the goals and updated accomplishments of PattyC Property Group and discussed the values of quality of life and business between China and the USA. Plans were made for the geographical and demographic expansion of the company. We focus on long term.

在麻州韦尔斯利总部办公会上, 公司团队的部分主要成员出席. 会上制定了如何奠定坚实基础和每为同事的责任,并承诺我们公司将是一个长期存在的公司。出席人员明确了目标, 看到取得的成就,并讨论了如何提高中国和美国的高品质生活和高质量业务。公司注重长远, 计划在地理上和人员上将继续扩展。

Dec. 2012, Our company’s achievements and contributions in recent years

 2012年12月,公司最近几年的成就和作出的贡献

最近年每年平均服务150人的速度,我们公司与中国代理商和美国合作单位一起,带来了许多房地产投资者, 在麻州, 佛州,华盛顿州,德州,内华达州-拉斯维加斯, 佛蒙特州. 我们帮助投资者购买和租赁住房并移居美国; 服务他们的孩子在最好的学校学习并于几所大学签订了合同; 帮助投资者建立自己的企业,和协助他们安顿下来, 顺利愉快地留住美国 拥有优质生活. 2012年 8-9月, 五大华人媒体同时报道,香港電視廣播有限公司(TVB), 胡润百富(HurunReport), 世界日报, 星岛日报 , 看中国报 , 同时报道了美亚商旅集团-波士顿 PattyC Property所取得的成就和作出的贡献.  投资者和顾客对我们的评价非常高。

  https://pattycproperty.com/archives/date/2012/09  (五大华人媒体同时报道)

香港电视廣播公司(TVB)报道美亚商旅集团波士顿房产投资EB5美国绿卡 (中文)http://v.youku.com/v_show/id_XNDkxNTI3NjE2.html   

http://v.youku.com/v_show/id_XNDkxNTQxNzg0.html (去年学生视频)

http://www.madizhu.com/ads/patty_chen.php  (客户反馈评价非常高)

Oct. 2012, the AmericAsia Club at Blue Hills Boston

2012年 10月,美亚俱乐部 AmericAsia Club俱乐部爬山秋游活动

 

猜猜我们最小的队员有多大?5个月,就他才叫真正的“爬”山。几个极可爱的孩子打前阵,不一会儿就到了山顶。占在瞭望台登高远望,才发现波士顿太美了。上山容易下山难,其实要真的滚着下来更快点儿。 天公作美,让我们在蓝山玩了个痛快,到家了才下雨,很幸运!以照片为证。感恩节我们还有活动。

Sep. 2012, Five major Chinese media reported: AABT-Boston’s Achievements

2012年 9月, 五大华人媒体同时报道:美亚商旅集团

In Sept., five major Chinese media companies: World Journal, Sing Tao Daily, Kan Zhong Guo, TVB, and Hurun Report have reported on AABT-Boston’s achievements for real estate  investment and services. In the past month,  president Patty Chen introduced projects in Boston to a group of Chinese entrepreneurs. She also showed the entrepreneurs a site of the real estate investment project. Due to the recovering US economy and the strong growing Chinese economy, as well as the low costs for real estate investment in the US, there are more and more Chinese investing in the US real estate market as a solid investment with prospective return.

Hong Kong TVB Interviewed with PattyC Property Group  (English video)http://v.youku.com/v_show/id_XNDkxNTI3Mjky.html

陈艺平為企業高管在波士顿舉辦了講座。Patty Chen ‘s seminar for Chinese entrepreneurs.
这篇文章是在世界日报 2012年8月25日 波士顿地方新闻版刊登。请访问:
西安企業家來美投資考察+遊學+觀光

為團員舉辦「為您辦理房產投資美國」講座,有意申請投資移民者十之八九是為了子女的教育和未來留在美國發展做準備。而看過投資項目房產公寓的中國企業家,無一人不嘆「便宜!」Read more:世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊 – 投資考察 觀光 西安企業家來美遊學

陈艺平為企業高管在波士顿舉辦講座。Patty Chen ‘s seminar for Chinese entrepreneurs.

这篇文章是在星岛日报 2012年8月21日 波士顿地方新闻版刊登。

美亞商旅集團─波士頓創辦人陈艺平(Patty Chen),上周末為西安交大企業高管商管班的學員們,舉辦了一場講座。以來自西安為主的這批企業老總們,對美國稅務、綠卡種類,問得很多。

實地參觀位於南波士頓的房產投資項目. Site visits the real estate investment projects in South Bosto这篇文章是在2012年8月25日 C4新聞版刊登。请访问:

 香港電視廣播有限公司首席编辑和制片人许美莲一行三人, 2012年 8月9日专成来到美亚商旅集团-波士顿总部,采访陈艺平(Patty Chen) 和报道美亚商旅集团波士顿 PattyC Property Group 关于房产投资和服务. 

香港电视廣播公司(TVB)报道美亚商旅集团波士顿房产投资 (中文视频http://v.youku.com/v_show/id_XNDkxNTI3NjE2.html
實地參觀位於南波士頓的房產投資項目. Site visits the real estate investment projects in South Boston.
 
 
胡润百富
胡润百富专访和报道了美亚商旅波士顿 PattyC关于房产投资美国著名大学夏季班的成就和服务项目,并刊登在5月2012 国内国际著名杂志之一《胡润百富》房地产专访栏 和 刊登在4月2012胡润百富高端品牌杂志《美国名校指南》专访栏.
實地參觀位於南波士頓的房產投資項目. Site visits the real estate investment projects in South Boston.

Aug. 9th, 2012 Television Broadcasts Limited (TVB) Came Wellesley MA to Interview with Patty Chen about Real Estate Investment

2012年 8月9日, 香港電視廣播有限公司专访陈艺平关于房产投资

Producer and Chief Editor, Meilin Hui from Hong Kong Television Broadcasts Limited traveled to Boston on August 9 to interview Patty Chen, President of AABT-Boston and PattyC Property Group. After visiting the homes of the new Immigrants who have moved to the Boston area, they reported on AABT-Boston’s and PattyC Property Group’s achievements and services in real estate investment. For more detailed information please tune in to TVB Finance report Oct. 2012 .

香港電視廣播有限公司首席编辑和制片人许美莲一行三人, 2012年 8月9日专成来到美亚商旅集团-波士顿总部,采访陈艺平(Patty Chen) 总裁和报道美亚商旅集团波士顿 PattyC Property Group 关于房产投资和服务, 并且访问了新移民搬到波士顿地区的新宅。 请观看2012年 10月 TVB 财经报道。

 

香港电视廣播公司(TVB)报道美亚商旅集团波士顿房产投资 (中文视频)http://v.youku.com/v_show/id_XNDkxNTI3NjE2.html

 

Hong Kong TVB Interviewed with PattyC Property Group (English video)http://www.youtube.com/watch?v=Ik5oVoARL3U

 

EB5新移民波士顿地区的新宅 EB5 Immigrator new home in Boston area.

 

TVB interviewed Patty Chen at her conference room. TVB 在陈艺平的会议室采访
TVB interviewed Patty Chen at her conference room. TVB 在陈艺平的会议室采访

 

TVB interviewed Patty Chen at her office. TVB 在陈艺平的办公室采访她
TVB interviewed Patty Chen at her office. TVB 在陈艺平的办公室采访她

 

June 2012, Assisting you in coming to the US is our duty

          2012年 6月, 协助您来美国是我们的职责

To provide personalized and an excellent full-service experience for Chinese people who are coming to the United States. We enable Chinese people to take usage of every minute in the United States to obtain the most of business opportunities and the highest level of enjoyment.

 

May 2012, Hurun Report & PattyC Property Group as strategic partners for all services

2012年 5月, 胡润百富总裁吕能幸来到波士顿访问美亚商旅房产投资胡润百富和美亚商旅波士顿作为战略伙伴全面合作服务

L: Sinclair Lu, Joe Fallon and Patty Chen at Fan Pier
Sinclair Lu, Patty Chen, Joe Fallon at Mr. Fallon’s office

 

 

 

 

 

 

 

 

Hurun Report has worked with PattyC together as strategic partner to help  Chinese build a bridge of connection with  American to efficient interactively respond the demands from Chinese not only for business relations development but also personal.

Sinclair Lu, the president of Hurun Report first time came Boston at May 9th, 2012. He and  Patty Chen made a strategic plan to serve Chinese better in US. Mr. Lu also met three big real estate developers for real estate projects at Boston of MA, with Joe Fallon, President of The Fallon Company for 2.9 million SF mixed-use Fan Pier Boston Waterfront Development project  including Hotel,  Retail,  Office, and Residential luxury houses; Kirk Sykes, president of New Boston’s Urban Strategy America Fund and Chairman of the Federal Reserve Bank of Boston Board; David Zussman, CEO and Chairman of Boston Development Group for 230 rental units and a 210 unit Marriott hotel, and so on.

at a Boston construction site with Kirk Sykes

 

 

at David Zussman’s office

March 2012, Hurun Wealth Report Interviewed PattyC Property Group

2012年 3月,胡润百富专访

美亚商旅波士顿PattyC

Inline image 1

Hurun Report has interviewed and published PattyC Group’s achievements and services in the areas of  Real Estate Investment and Serving Chinese Students in the US. The two full pages of the special reports are being published in the May 2012 issue of Hurun Report Magazine and in the April 2012 issue of Best of US Education Magazine.

Hurun Report, founded the China Rich List, is a leading luxury publishing and event group, comprising of magazines and active events. The businesses target at China’s high net worth individuals. “People often aren’t considered truly rich until anointed by Hurun Report…” by Wall Street Journal, Jan 2008

胡润百富专访和报道了美亚商旅波士顿 PattyC, 关于美国著名大学夏季班,房产投资和服务项目.并刊登在52012 国内国际著名杂志之一《胡润百富房地产专访栏 和 刊登在4月2012胡润百富高端品牌杂志《美国名校指南专访栏. www.Hurun.net   

 胡润百富以一个更了解中国富豪,更能体现中国富豪财富品质的公司, 见证企业家从善于创造财富,逐渐懂得如何运用财富引领由富及贵的格调。胡润百富关注中国高端人群的财富品质和生活格调,包括艺术品收藏、慈善事业、奢华旅游目的地,和海外留学教育等信息,以及推荐介绍各类新贵生活方式。胡润富豪榜在国内国际认可度最高.

Hurun Wealth Report Interview with Patty Chen

– Working with Passion

AABT-Boston Group’s business is very broad,including real estate, education, and business travel. However, according to PattyC Property Group CEO Patty Chen, she did  just one thing – providing a full range of personalized services for Chinese people staying in the United States. Due to the love of the real estate industry, Patty Chen left her job as a biological scientist to found PattyC Property Company. Due to the customer’s trust and needs, she entered the field of education. She does not consider herself doing “Business”, because what she has done are based on her passion and sense of mission.

Q: AABT has done many creative businesses: the first company to promote Chinese and American entrepreneurs’ cooperation, the first company to provide the best services in real estate investment and the field of education and so on. Why did you help more Chinese people enter the “recognize the U.S. ”market? What’s your originalintention of the company when you founded this company?

A: In fact, when we founded PattyC Property real estate investment group in 2001, the main job wasreal estate procurement and investment. In 2007, many Chinese found me and asked my help either to let their children study in the U.S., or purchase real estate- for living, orinvesting. They said that now that you provide us real estate service, can you also provide service for our children education as well? For this reason, in 2007 we founded the AABTGroup, which included real estate investment, education, and commercial tours, etc., to provide an excellent “one-stop” service for the Chinese people who stay or want to stay in the United States.

 

Q: Since AABT was founded in 2007, it has been five years. Did you have any cases that made you feel most proud in the past five years?

A: I think the most successful business we have done is still in real estate investment, green card, etc.related projects. While talking about this process, Thing thing that makes me the proudest is that I win many families’ trust. For example, if a Chinese family decide moving to the United States, 60% will look for about 3 or 4 service companies. After contacting us, from real estate purchase, their children’s education, or even business investment, they will only look to us for us for counseling and provision of services. Based on this trust, we do not treat this as a profitable business, but as a way to complete our mission. I have a high quality life in the United States, but as a Chinese, I also hope that other people can come here to enjoy this high quality life as I do. Chinese entrepreneurs, on the other hand, will bring money to the United States, and invest local business and other commercial activities to promote China-US economic interaction. These two areas make me feel that I am actually doing a noble thing.

 

Q: In terms of the Chinese students your have contacted with, which part of United States, or American Education attracts them most?

A: As far as I know, they think American education style will let them have more space to develop their own interests and potential. Unlike Chinese education, which the purpose to study is to study, not for their interests or their future like it is here in the USA.

 

Q: There are many student agencies that organize US travel, that include U.S. summer camp, campus visiting and other services. Compared to them, where do you think the strengths of AABT-Boston in education area?

A: I think the quality is the main differences. As far as I know, with some Chinese travel agencies one visit can bring more than 1000 people, but in their program, the children don’t get what they want. But our program will make kids reluctant to leave. We intertwine Chinese and American students in learning atmospheres and accommodations, after a while, the Chinese students can speak English with the American students! Moreover, our visit to Universities is not simply to visit the campus, but to also learn from experienced teachers how to apply to it. After the summer camp, we will issue graduation certificates to students, which is a valid certificate for them to apply for U.S. schools. Finally, it is worth mentioning that, our cost is not high, one day is less than 200 dollars, including all the costs, accommodation, transport, curricular activities fees, and insurance in the United States. This inexpensive and high quality visit/study for parents and their children is a worthwhile investment.

 

Q:  AABT covers investment, real estate, education, business, travel, etc., in the near future, will it explore and develop all these fields or focus on a particular area? Why?

A:  AABT will still emphasize on the part of the real estate investment, because this part is what we have done best. The reason we are good at it is not only because we have skills in the industry, but because we have the inner passion to do it. The company’s development must be closely linked with the positioning of the boss, the boss determines the direction of the company. Real estate is where my company and I can express out creativity the most which is why this is the part I enjoy most.

Feb. 2012, 1000 People Celebrate The Chinese New Year in Boston

2012年 2月,波士顿中国城千人春节联欢晚会

(Jia Hu edited 胡佳稿)

with Boston Mayor -Tom Menino. 与波士頓市長

On Feb. 4th, A Chinese Organization of New England organized a big banquet with 1000 people to Celebrate the 2012 Spring Festival. Many government officials, including Mayor of Boston,  Tom Menino、Congressman Michael Capuano、Stephen Grossman、Elizabeth Warren、Aaron Michlewitz、Bill Linehan、Donald Wong、Senator Anthony Petruccelli、Senator Sonia Chang Diaz、Transportation Minister Richard Davey, joined the banquet and gave their best wishes to China and the Chinese people who live in the New England area. Many Chen family members, including President Frank Chen and Ziyuan Chen gave short speeches. Other successful business people including the President of PattyC Property Group, Patty Chen, were also invited to join the banquet to celebrate the Spring Festival. At the party, Mayor of Boston, Thomas Menino, had a conversation with Patty Chen, and he is very interested, and supportive of our company bringing Chinese investors to Boston for real estate investments.

2月4日,纽英仑至孝笃亲公所举行了盛大春节联欢晚会, 分別在中國城『喜臨門大酒樓』及『龍鳳大酒樓』同步舉行慶典,兩大酒樓共招待了上千嘉賓及陳胡袁三姓宗親,筵開100席。邀请了很多政要,包括波士頓市長Thomas Menino、現任教哈佛大學並參選聯邦參議員之Elizabeth Warren教授、麻州財政廳長Steve Grossman、參議員Sonia Chang Diaz、眾議員黃子安及Aaron Michlewitz等政要均應邀致詞賀年。陈氏大家族,包括长老陳毓禮和陳毓璇. 一些成功商业人士出席并表达了祝福, 包括派蒂克房地产集团总裁陈艺平 也应邀参加并一同庆祝新年。在晚会上,波士頓市長Thomas Menino与总裁陈艺平交谈,对我们公司带来中国投资者到波士顿来投资房地产 表示非常感兴趣和支持。

 
     with Uncle Frank Chen,  与陳毓禮

Elizabeth Warren and her husband Bruce Mann in the event 伊丽莎白·沃伦 和她的丈夫布鲁斯·曼

Nov.2011,Patty Chen’s Conversation with the Director of USCIS for EB5 investment immigration

      11月2011与移民局局长的对话与解读

(Jia Hu edited 胡佳稿)

Recently, the president Patty Chen had joined three conversations meeting  about the EB-5 Immigrant Investor Program with the Director of USCIS, Alejandro Mayorkas, who has done an excellent job of highlighting the importance of the EB-5 visa program in a fast pace, and senior members of the USCIS leadership team. These conversations demonstrated USCIS had made important progress to EB-5 Immigrant Investor Program. It lets USCIS hear more voices from investors and make improvements, also lets our company, as a investor representative, have a chance to state the concerns to USCIS directly.  

The first conversation was in the middle of September, 2011, focusing on economic development in the context of the EB-5 (Immigrant Investor) program. They also think this kind of small group discussion complemented the existing quarterly EB-5 engagement program. The following day, Patty had another conversation with them, also a more in-depth discussion, about discrete policy issues related to the EB-5 program. At the last conversation, President Patty asked Alejandro why USCIS decided to accelerate the approving projects to 15 days in Regional centers, and what the influence will be to the existing processing time to EB-5 visa applicants, in particular the time of I-526 petitions. All these questions will have direct impact to the EB-5 investors, either from business decision aspect or from investing aspect.

USCIS Director Alejandro Mayorkas mentioned USCIS has engaged with internal and external stakeholders to learn of their concerns regarding current adjudication policies and practices. USCIS also seeks stakeholder input on these foundational issues before providing greater detail and addressing additional issues. This draft memorandum is a work in progress, and it is shared now to obtain valuable real-time input and to define a collaborative approach with the stakeholder community. The draft memorandum is not operative and will not guide adjudication decisions until it is published in complete and final form. Current policy memoranda continue to guide our adjudications.In response to the stakeholders input, USCIS had announced the adjudication process reforms, including:

  • The introduction of direct e-mail contact between the Regional Center petitioners and the USCIS adjudication team. This reform already has been instituted;
  • The introduction of accelerated process and premium processing for certain applicants and petitions;
  • The use of an expert Decision Board to assist adjudicators in rendering final adjudications on Regional Center petitions;
  • Hired economists with business analysis expertise to help guide and support the USCIS adjudication team;
  • Hired a consulting firm to help further reengineer the EB-5 adjudication process to deliver greater efficiencies.
近日,美亞商旅集團(PattyC Property Group)總裁陳藝平女士参加了与移民局局长亚历杭德罗(Alejandro Mayorkas )和移民局 (USCIS)领导班子的高级成员关于EB – 5投资移民计划对话会议。这是USCIS对现有EB-5项目的重要改进,移民局更清楚投资人的要求和处境。同时也给了美亞商旅集團一个机会,表达投资人的观点和担忧。移民局局长Alejandro Mayorkas本人对加速EB – 5签证计划做出了杰出的工作。

第一次谈话发生在2011年9月中,主要集中讨论EB – 5投资移民计划所处的大经济环境。同时双方都认为这种能与投资人进行直接对话补充了现在3个月才一次的参与计划。第二天,与移民局局长又进行了一次更深入的对话,主要就EB – 5计划相关的具体政策问题进行了讨论。最后一次谈话是 在11月9日,帕蒂向移民局局长提出她的疑问,移民局怎么样尽快实行15天加快审批区域中心的项目,以及对现在EB – 5 (條件綠卡)签证申请处理时间的影响,尤其是I – 526处理时间的影响。因为这些都将直接影响到投资申请人的决定,不管是从商业决策的角度还是投资的角度来说。

对话中,移民局局长提到移民局正加强内部和外部的利益相关者的参与,让其了解他们关于当前的审判政策和相关做法。移民局还征询利益相关者在这些基本问题上的看法和要求,以便提供更细节的解决问题的方法。这个备忘录草案目前还在修改中,是共享的。USCIS可以获得宝贵的实时要求,还可以实时与利益相关者合作。要注意的是备忘录草案并不会影响移民局目前的决定,直道它以完整的和最终的形式发表后。对于回应利益相关者的要求,移民局已宣布在备忘录的新的改革措施:

•建立区域中心的申请者和移民局裁决团队之间的直接电子邮件联系方式。这项改革已经被立法;
•对加快申请进程和优先申请进行了详细介绍;
•使用专家决策委员会,以协助区域中心申请的最终判定;
•聘请有商业分析经验的专业经济学家,帮助引导和支持美国移民局裁定团队;
•聘请了一家咨询公司,以帮助进一步重新设计EB – 5评审过程来提高效率。

移民局还将进行其他的改革。同时移民局审查了各种目前EB – 5政策,并决定将所有的备忘录合并成一个总体政策备忘录,而且备忘录将吸取利益相关者的建设性意见并反映之前颁布的各种备忘录的经验教训。由于问题的大数量和复杂性,移民局将使用不断更新的方式来做这个单一的EB – 5政策备忘录,靠不断征求意见来保证政策备忘录草案的前进。

Sept. 27th 2011, Boston’s Real Estate Developers with Mayor Menino

2011年 9月27日,波士顿市长曼宁诺与房地产开发商

(Jia Hu edited 胡佳稿)

 

1) Boston Mayor-Thomas Menino 波士顿市长曼宁诺

 

2) Patty Chen with John E. Drew, President of The Drew Company

Sept. 27th, at  the NOIAP’s meeting-Windows on the Waterfront, which was about real estate projects in the new “Innovation District” in Boston’s Seaport District, our company’s  President, Patty Chen introduced the Investment Program to Boston’s real estate developers of the “Innovation District”.   David Manfredi, a founder of Elkus Manfredi Architects, described the “promise” of this new district as: a vibrant, new mixed use neighborhood; a neighborhood driven by innovation; a place to live, work, play, shop, dine, learn and visit. At the event, Mayor Menino wanted, and now sees forming, a 24-hour, mixed use area that will attract both families and entrepreneurs. Seaport Place is a developed building with 1 million sq. ft. of office space and a full service hotel, another 600,000 sq. ft. came along with Manulife’s headquarters, and  after a few years of waiting, Joe Fallon built the first office building on Fan Pier, a speculative 526,000 sq. ft. tower at One Marina Park Drive.

 

9月27日,陈艺平(Patty Chen)在NOIAP波士顿海滨窗口的会议,这是关于波士顿海港一个新的创新区房地产建设项目。我公司总裁陈艺平(Patty Chen)向创新区的开发商介绍了中国投资。Elkus Manfredi的创始人大卫曼弗雷迪(David Manfredi),描述了对这个新地区的“承诺”:一个充满活力,新混合使用的邻里;以邻里为目的的创新项目;一个集工作,玩乐,购物,用餐,学习和访问的地方。在活动中,市长曼宁诺(Menino)表明,他希望这个24小时混合使用区将吸引各类家庭和企业家。海港广场已开发100万平方英尺的办公空间和全方位服务的酒店。还有宏利总部(Manulife)的60万平方英尺。几年之后,乔伦(Joe Fallon)建了风扇码头上的第一个办公楼,并在滨海公园径上建了和一个占地526000平方英尺的塔。

3) Boston’s Developers At NAIOP meeting. L: John E. Drew, President of The Drew Company; Stephen Karp, chairman of New England Development; John P. Fowler, Director of HFF; David Manfredi, Partner of Elkus Manfredi Architects Ltd; Charles D. Reid, Vice President of Boston Global Investors, LLC; Edward G. Nardi, President of Cresset Group

 

Boston Hub developers going with apartments

波士顿海港开发商与开发公寓

A top Bay State developer said he’s not convinced that new condos will ever be built again in downtown Boston, especially since everyone is switching over to apartment towers in the wake of the luxury real estate market collapse.

“I assumed our 21-story residential building would be condominiums,” said Stephen Karp, chairman of New England Development, who expects to break ground on the Northern Avenue project at Pier 4 next spring. “But that market has changed so much over the past few years … we don’t think it will come back for a long time, and we don’t know if it will ever come back.”

Karp — who made his remarks to a packed meeting of the commercial real estate group NAIOP at the Renaissance Hotel yesterday — joined a panel of Seaport developers cheering the successes of Boston’s rejuvenated waterfront with a host of new restaurants and offices. But the enthusiasm was tempered with the realization that waterfront condos will have to wait.

Charles Reid, executive vice president of Boston Global Investors, the Boston-based group that expects to start construction next year on Seaport Square, a 6.5 million-square-foot, mixed-use development including residences, offices and retail shops, said the market is not ready for new condominiums. “The biggest four-letter word — beside bank — is condo,” Reid told the Herald. “No lender will finance condominiums right now. Our first phase will be 1,100 apartments.”

Developers say the glut of luxury units and sluggish sales have kept lenders at bay. Three major luxury projects in the downtown have struggled to sell out their buildings. The W Hotel & Residences on Stuart Street has sold just 46 of 123 units, the nearby Clarendon, closed on 66 of 107 units while 45 Province in Downtown Crossing has 44 of 150 units sold, according to the Warren Group.

John Drew, president of the Drew Co., who is planning a 2012 ground-breaking for Waterside Place — which includes a supermarket and 236 residential units across from the Boston Convention & Exhibition Center — said he switched the project from condos to apartments due to market changes.

But Drew said condos could be a part of future development. “Right now, there’s no interest by lenders in projects with hundreds of condos,” he said. “But the markets run in cycles and at some point, they will be back in favor.”

公寓的中心开发

一位高级海湾区的开发人员说,他不相信波士顿中心不会再建共管公寓大楼,特别是别墅地产市场崩溃,每个人都搬到到公寓楼居住后。

“我们的21层住宅楼将会是共管公寓”,新英格兰地区发展主席斯蒂芬卡普说,“我们原本计划在明年春天将开始4码头的北大街项目。但是,在过去的几年中地产市场变化太大,我们估计市场很长一段时间恢复不了,而且我们也不知道它是不是还能回到以前的水平。”

卡普昨天刚在万丽酒店商业地产集团NAIOP的会议上发完言,就加入了港口开发小组,为波士顿海滨的餐馆和办公楼重新焕发活力而庆祝。但是,海滨公寓的建设的长时间等待让我们的热情不得不延缓下。
波士顿环球投资执行副总裁查尔斯里德预计明年启动建设海港广场计划,一个650万平方英尺,包括住宅,写字楼及零售店铺的项目。他同时表示市场还没准备好迎接新的共管公寓。里德告诉导报“:”最大的四个字母的单词 – 除了银行(bank) – 是共管公寓(condo)。 “现在没有人会贷款给共管公寓。我们将在第一阶段建1100公寓。“

开发商说贷款人的钱都压在过剩的豪华房子及其萧条的销售。在市中心的三个主要豪宅项目一直都在努力出售自己的大厦。Stuart街上W酒店的123个住宅单位只售出了46个。附近的克拉伦登的销售关闭时,107个住宅单位只卖出66个。同时根据华伦集团的报告,45号Province街上150个住宅单位也只售出44个。

德鲁有限公司的总裁约翰德鲁,计划2012年开始海湾广场项目,其中包括从波士顿会展中心对面的一家超市和236个住宅单位。 他说由于市场的变化,他选择了公寓套房而不是共管公寓。

但是德鲁说共管公寓可能是未来发展的一部分。 “现在,贷款人对有数百个公寓的项目一点兴趣也没有”他说。 “但是市场运行都有周期,将来的某天,共管公寓会重新得到人们的喜爱。”

Sep.2nd 2011, Meeting with the Director Peter Meade of BRA at Boston City

2011年 9月2日, 与波士顿重建局主任彼得米德在波士顿市举行会议

(Ken C. edited Ken C.稿)

On September 2nd, 2011 Patty, Sally (advisor), Steve (advisor), and Kenneth of the PattyC Property Group met with the Boston Redevelopment Authority’s (BRA) Director Peter Meade and his Chief of Staff, James Tierney at Boston City Hall. Patty Chen introduced the company PattyC Property Group and explained the  investment projects and how we could help in future developments. Mr. Meade mentioned some projects that we could work together with including the redevelopments of South Boston.

2011年9月2日,(PCPG)派蒂克房地产集团 (PattyC Property Group) 陈艺平(Patty ),莎莉(Sally),史蒂夫(Steve),和锺进财(Kenneth)在波士顿市政厅会见了波士顿重建局(BRA)总监彼得米德(Peter Meade)和他的参谋长詹姆斯蒂尔尼(James Tierney)。陈艺平介绍了PCPG及其正在进行的投资项目,同时还介绍了PCPG在将来能够帮助波士顿发展的重要作用。米德先生提出将来有机会会和PCPG合作一些项目,比如南波士顿地区的重建工作。

                                from left: Sally, Peter Meade, Patty, Steve,  Kenneth

August 24th, 2011 Design and Building for the Lake Front Property

2011年 8月,房产湖滨物业未来的设计和建设

 

from R: Nader T. Dean of MIT; Doreve N. owner of Nicholaef Architecture firm;  Patty Chen,president PattyC Property; property developer ;  Lorne McDougall, Lawyer of EAPD LLP
从右 :麻省理工学院建筑设计院主任纳德据特哈尼(Nader Tehrani); 尼克拉夫建设计公司的 老板 一夫尼克拉夫(Doreve Nicholaeff); 总裁陈艺平, 公司开发商; 律师事务所的合伙人洛恩麦克杜格尔

 (Jia Hu edited 胡佳稿)

On August 24th, 2011 at the headquarters office of the PattyC Property Group, the president Patty Chen had a meeting with the developer of the Ohio Property; Dean of the Department of Architectural Design at Dean of MIT, Nader Tehrani; owner of Nicholaeff Architecture Firm, Doreve Nicholaeff, and partner of law firm Edwards Angell Palmer & Dodge LLP, Lorne McDougall. They all provided design and building ideas for the future development of the Lake front property.

2011年8月24日,在美亚商旅集团PCPG总部办公室,总裁陈艺平会见了资产公司开发商, 麻省理工学院建筑设计院主任纳德据特哈尼(Nader Tehrani), 尼克拉夫建筑公司的 老板 一夫尼克拉夫(Doreve Nicholaeff),和Edwards Angell Palmer & Dodge LPP律师事务所的合伙人洛恩麦克杜格尔(Lorne McDougall)。他们就将来湖滨产业的发展提供了设计和建设的思路。